Home
Courths Mahler Jadwiga Kocham Cię, Lonny
Courths_Mahler Jadwiga Diana
Nincs visszaut Hedwig Courths Mahler
Zarys dziejów piwowarstwa gliwickiego
Barbara Kosmowska Niebieski autobus
King_Stephen_ _Mroczna_Wieza_II_ _Powolanie_trojki
Jack L. Chalker Priam's Lens
Angel Shifters 3 Angel's Blade Erin M. Leaf
How the Catholic Church Built W Thomas E. Woods
Saga rodu Michorowskich 02 Córka Michorowskich Rohóczanka Anna
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • commandos.opx.pl

  • [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

    kellemetlen feladat. Borzasztó, ha egy nQ ilyen helyzetbe kerül.
    Annak idején csodáltam, sQt irigyeltem a szép orosz hölgyet. Most
    viszont semmi pénzért nem cserélnék vele.
    Amint megérkeztek, nyomban beléptek a sátorba.
     Ezredes úr, Karola nQvért parancsára idekísértem, és elQzetesen
    tájékoztattam  jelentette Axemberg.
    A kémnQ bizonytalanul nézett Rolára, majd lesütötte a szemét.
     Most magára hagyjuk Karola nQvérrel. A sátrat természetesen
    erQsen Qrizzük, a lányom egyetlen kiáltására itt teremnek az Qrök.
    Azért hozom mindezt a tudomására, nehogy Qrültséget kövessen el.
    Azonnal levetkQzik, s amíg átvizsgáljuk a ruháit, magára veheti
    ezeket a takarókat.
    Natasa hátravetette a fejét.
     Nem veszem le a ruhámat, és tiltakozom a szégyenteljes
    bánásmód ellen.
    Az ezredes szeme szikrákat szórt.
     Ha nem engedelmeskedik, kénytelen leszek erQszakkal
    levetkQztetni. Nem leszek tekintettel a szégyenérzetére. Választhat.
    Falkenried kapitány, kísérjen ki az autóhoz, hogy azt is átvizsgáljuk.
    Natasa elfehéredett. ElQször hagyta cserben makacs büszkesége.
    Tehetetlen félelemmel pillantott Hassóra, mintha ösztönösen tQle
    kérne segítséget, attól a férfitól, aki talán még némi együttérzéssel
    viseltetik iránta.
    Hassót felkavarta a pillantása. Lovagiasságával ellenkezett, hogy
    harcoljon egy gyenge nQ ellen. Ráadásul valaha Qszintén szerette,
    amirQl a történtek ellenére sem feledkezhetett meg. Végül aztán
    mégis szótlanul sarkon fordult, s követte az ezredest és Axemberget.
    Rola egyedül maradt: Natasával. Nem tudta, milyen hangot üssön
    meg vele szemben. A nQi együttérzés végül gyQzedelmeskedett a
    megvetés fölött.
     Kérem, ne nehezítse meg a már amúgy is nehéz és kínos
    helyzetet. Elég takarót hoztam, ezeket magára terítheti.
    Natasa mondani akart valamit, de aztán az ajkába harapott, és
    hallgatott. Nyugtalanul körülnézett, mintha azt keresné, merre
    menekülhet. Rola még fel sem ocsúdott, amikor a kémnQ már a sátor
    bejáratánál termett, és ki akart futni.
    A bejáratnál azonban ott állt Hans, hogy bármikor megvédhesse
    Rolát, s most egykedvqen visszalökte a foglyot.
     Lassan a testtel, hölgyem! Még szükségünk van a társaságára 
    mondta gunyorosan.
    Natasa megtörten visszaballagott. Már nem tartotta olyan büszkén
    a fejét. Mélyet sóhajtva beletörQdött a sorsába, és vetkQzni kezdett.
    Rola nem lett volna katonaember lánya, ha a történtek után nem
    figyel megkettQzött erQvel. A kémnQ minden mozdulatát követte, bár
    úgy tett, mintha unatkozva várna csupán.
    Natasa kibújt útiruhájából, és alsóruháit kezdte levenni. Rola
    észrevette, hogy kibontja a nyakába kötött szalagot, és utolsó
    ruhadarabjával együtt valamit a földre dob, aztán mintegy véletlenül
    arrébb rúgja, egészen a sátor hátsó faláig. Rola egy pillanatra
    meglátta a barna tárgyat, amelyet bQrmappának vélt.
    Miután Natasa utolsó ruhanemqjétQl is megszabadult, sietve
    magára terített egy takarót, a barna tárgyat pedig mesteri rúgással a
    sátorponyva alatt kipenderítette a szabadba.
    Ezután megkönnyebbülten kihúzta magát, ruháit a sátor közepére
    tolta, és még egy takarót terített magára.
    Rola látta, hogy a nQ valamiben mesterkedett, de arcizma sem
    rezzent. Meghagyta Natasát abban a hiszemben, hogy semmit nem
    vett észre. Még a takarókat is segített rajta elrendezni, hogy ne
    kelljen szégyenkeznie a férfiszemek elQtt, majd tábori széket tolt
    elébe.
     Üljön le! Összetqzöm a takarókat, nehogy leessenek  mondta
    nyugodtan.
     Köszönöm  felelte Natasa.
    Rola felemelte a földrQl és összerakta a ruhákat.
     Axemberg úr!  kiáltotta aztán.
    A férfi tüstént belépett.  Parancsol, Karola nQvér?
     Kérem, értesítse az édesapámat, hogy elkészültünk.
    Axemberg meghajolt, kiment, egy katonának utasítást adott az
    ezredes tájékoztatására, Q pedig továbbra is a sátor bejáratánál
    maradt.
    Steinberg ezredes hamarosan visszatért. A sofQrnek öltözött Olga
    Zscharkoff ruhái között hamis útlevélen és papírokon kívül semmit
    nem találtak. Eleinte a kocsi átkutatása sem hozott eredményt, de
    aztán Falkenried kapitány az egyik ülés alatt felfedezett egy
    vaslemezzel álcázott titkos rekeszt. Mivel zárat nem talált rajta,
    lakatossal kellett kinyittatniuk. Hasso ott maradt, hogy megvárja,
    találnak-e benne valamit.
    Steinberg ezredes a sátorban errQl természetesen nem tett említést.
    Rola a ruhákra mutatott.
     Ez minden, papa.
     Jól van. Tüzetesen átvizsgáljuk az összes ruhadarabot 
    jelentette ki az ezredes.
     Azonnal, csak egy kevés türelmet kérek, amíg odaát elintézek
    valamit. Axemberg úr, kérem, kísérjen el. Két perc és itt vagyok,
    papa  mondta a lánya.
    Meg sem várta apja esetleges ellenvetését, nyomában
    Axemberggel máris kisietett. Pillantása elárulta, hogy fontos dologról [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • sdss.xlx.pl
  • 
    Wszelkie Prawa Zastrzeżone! Jeśli jest noc, musi być dzień, jeśli łza- uśmiech Design by SZABLONY.maniak.pl.