Home
McGinn The character of Mind. An Introduction to the Philosophy of Mind 2ed (1996)
An Essay on Morals_ A Science of Philoso Philip Wylie
dowcipy
Bizet Carmen libretto
Debra Webb The Doctor Wore Boots
Trylogia sycylijska 03 Nikomu ani sśÂ‚owa Agnello Hornby Simonetta
Jeff Lindsay#Demony dobrego Dextera
Forsyth Frederick Falszerz
Kaballa_Denudata
Cykl Pan Samochodzik (37) Wilhelm Gustloff Sebastian Miernicki
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • katafel.pev.pl

  • [ Pobierz całość w formacie PDF ]

    not flee are better and more precious than all bodies. These things, therefore, being done, take those which are not volatile
    and join them; wash the body with the incorporeal until the incorporeal receives a non-volatile body; convert the earth into
    water, water into fire, fire into air, and conceal the fire in the depths of the water, but the earth in the belly of the air, mingling
    the hot with the humid, and the cold with the dry. Know, also, that Nature overcomes Nature, Nature rejoices in Nature,
    Nature contains Nature.
    The Forty-Sixth Dictum.
    Attamus saith:- It is to be noted that the whole assembly of the Philosophers have frequently treated concerning
    Rubigo. Rubigo, however, is a fictitious and not a true name.
    The Turba answereth:- Name, therefore, Rubigo by its true name, for by this it is not calumniated.
    And he:- Rubigo is according to the work, because it is from gold alone.
    The Turba answereth:- Why, then, have the Philosophers referred it to the leech?
    He answereth:- Because water is hidden in sulphureous gold as the leech is in water; rubigo, therefore, is rubefaction in the
    second work, but to make rubigo is to whiten in the former work, in which the Philosophers ordained that the flower of gold
    should be taken and a proportion of gold equally.
    The Forty-Seventh Dictum.
    Mundus saith:- Thou hast already treated sufficiently of Rubigo, O Attamus! I will speak, therefore, of venom, and will
    instruct future generations that venom is not a body, because subtle spirits have made it into a tenuous spirit, have tinged the
    body and burned it with venom, which venom the Philosopher asserts will tinge every body. But the Ancient Philosophers
    thought that he who turned gold into venom had arrived at the purpose, but he who can do not this profiteth nothing. Now I
    say unto you, all ye Sons of the Doctrine, that unless ye reduce the thing by fire until those things ascend like a spirit, ye
    effect nought. This, therefore, is a spirit avoiding the fire and a ponderous smoke, which when it enters the body penetrates it
    entirely, and makes the body rejoice. The Philosophers have all said: Take a black and conjoining spirit; therewith break up
    the bodies and torture them till they be altered.
    The Forty-Eighth Dictum.
    Pythagoras saith:- We must affirm unto all you seekers after this Art that the Philosophers have treated of conjunction (or
    continuation) in various ways. But I enjoin upon you to make quicksilver con strain the body of Magnesia, or the body
    Kuhul, or the Spume of Luna, or incombustible sulphur, or roasted calx, or alum which is out of apples, as ye know. But if
    there was any singular regimen for any of these, a Philosopher would not say so, as ye know. Understand, therefore, that
    sulphur, calx, and alum which is from apples, and Kuhul, are all nothing else but water of sulphur. Know ye also that
    Magnesia, being mixed with quicksilver and sulphur, they pursue one another. Hence you must not dismiss that Magnesia
    without the quicksilver, for when it is composed it is called an exceeding strong composition, which is one of the ten
    regimens established by the Philosophers. Know, also, that when Magnesia is whitened with quicksilver, you must congeal
    white water therein, but when it is reddened you must congeal red water, for, as the Philosophers have observed in their
    books, the regimen is not one. Accordingly, the first congelation is of tin, copper, and lead. But the second is composed with
    water of sulphur. Some, however, reading this book, think that the composition can be bought. It must be known for certain
    that nothing of the work can be bought, and that the science of this Art is nothing else than vapour and the sublimation of
    water, with the conjunction, also, of quicksilver in the body of Magnesia; but, heretofore, the Philosophers have demonstrated
    in their books that the impure water of sulphur is from sulphur only, and no sulphur is produced without the water of its calx,
    and of quicksilver, and of sulphur.
    The Forty-Ninth Dictum.
    Belus saith:- O all ye Philosophers, ye have not dealt sparingly concerning composition and contact, but cornposition, [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • sdss.xlx.pl
  • 
    Wszelkie Prawa Zastrzeżone! Jeśli jest noc, musi być dzień, jeśli łza- uśmiech Design by SZABLONY.maniak.pl.